Отдыхали в Rixos Park Belek 5* с 17 по 21 ноября 2025 года.
Прилетели отметить День рождения внучки, так как благодаря близкому расположению до The Land of Legends гости Rixos Park Belek получат уникальную возможность неограниченного доступа к тематическому парку. С отеля ходит трансфер выезд в 11, назад в 17 часов.
Заселение прршло отлично, хотя мы приехали в 7 утра, предложили позавтракать и сразу заселили. Ходили на пляж, некоторые люди еще купались, занимались спортом, катались на велосипеде, а вечером была живая музыка, отлично провели время.
Номер был на 2 человека, чай кофе наполненный бар, в туалетной комнате шампунь гель, кондиционер, зубные щетки и паста, расческа, шапочки для принятия душа, ватные диски палочки, мыло, тапочки.
Халаты очень хорошего качества по запросу.
Питание, такое как должно быть, много фруктов.
Номер убирался регулярно.
читала, что при заселение будет вино, но у нас не было.
Рекомендую этот отель
Mē s uzturē jā mies Rixos Park Belek 5* viesnī cā no 2025. gada 17. lī dz 21. novembrim.
Ieradā mies, lai atzī mē tu savas mazmeitas dzimš anas dienu, un, pateicoties viesnī cas atraš anā s vietai netā lu no Leģ endu zemes, Rixos Park Belek viesiem bū s unikā la iespē ja neierobež oti apmeklē t tematisko parku. Viesnī cas autobuss atiet plkst. 23:00 un atgriež as plkst. 17:00.
Reģ istrē š anā s noritē ja gludi, lai gan ieradā mies plkst. 7:00 no rī ta. Mums piedā vā ja brokastis, un mē s nekavē joties reģ istrē jā mies. Devā mies uz pludmali; daž i cilvē ki vē l peldē jā s, spē lē ja sportu un brauca ar velosipē du. Vakarā skanē ja dzī vā mū zika. Mums bija brī niš ķ ī gs laiks.
Numurs bija paredzē ts divā m personā m, ar pilnī bā aprī kotu tē jas un kafijas bā ru. Vannas istabā bija š ampū ns, kondicionieris, zobu birstes un zobu pasta, ķ emme, duš as cepurī tes, vates plā ksnī tes, ziepes un č ī bas.
Pē c pieprasī juma ir pieejami ļ oti augstas kvalitā tes halā ti.
Ē diens bija tieš i tā ds, kā tam jā bū t, ar daudz augļ iem.
Istaba tika regulā ri tī rī ta.
Lasī ju, ka reģ istrē joties bū s vī ns, bet mums tā nebija.
Iesaku š o viesnī cu.