По одной из версий, работа Лисс Эрикссон несёт отпечаток детства самого автора. Бессонными ночами, когда Лисс Эрикссон не мог заснуть, он сидел, подобравшись, в своей кровати и так же смотрел в окно на Луну. У туристов же существует множество примет, связанных с памятником (выбирайте ту, которая вам больше нравится ; )
- если положить монетку и попросить малыша о второй половинке, то она обязательно появится;
- если к ногам мальчика бросить монетку, погладить его по голове и при этом загадать желание, то желание исполнится;
- если оставить мальчику монетку, то в семье обязательно будет прибавление
- если погладить мальчика по голове, то снова приедешь в Стокгольм
Saskaņ ā ar vienu versiju, Liss Eriksson darbs nes autores bē rnī bas nospiedumus. Negulē tā s naktī s, kad Liss Ē riksons nevarē ja aizmigt, viņ š sē dē ja gultā un arī skatī jā s pa logu uz mē nesi. Savukā rt tū ristiem ar pieminekli ir saistī tas daudzas zī mes (izvē lies sev tī kamā ko; )
- ja ieliksi monē tu un pajautā si mazulim par otro pusī ti, tad tā noteikti parā dī sies;
- ja tu iemetī si puisim pie kā jā m monē tu, noglaudī si viņ am pa galvu un tajā paš ā laikā izsaki vē lē š anos, tad vē lme piepildī sies;
- ja atstā si puikam monē tu, tad noteikti bū s ģ imenes papildinā jums
- ja paglaudī si puisim pa galvu, tu atkal atbrauksi uz Stokholmu