Как сказал наш египетский друг Сэм, если вы не были в Фарше, вы не были в Шарме)) И я не могу с ним не согласиться.
Но приходить сюда нужно вечером, когда все горит и сверкает и когда не видно потертых циновок и не самых чистых подушек))
Место однозначно впечатляет. Сюда туристы приходят не столько пить-есть, сколько за атмосферой. Музыка, как мне сказали, там особенная, и звучит только там))
На столах стОят мисочки с бесплатным угощением - орешки, чипсы, снеки. Приятно.
Свободные столики редкость, а желающих много. Поэтому приходится делить их с другими компаниями. Но Фарша так поражает, что на такие мелочи внимания даже обращать не хочется.
Название Фарша можно перевести как Древность. Отсюда и концепция. Официанты одеты в длинные балахоны, в которых раньше ходили египетские крестьяне (со слов знакомого египтянина).
В общем, однозначно нужно сюда приходить.
Kā teica mū su ē ģ iptieš u draugs Sems, ja jū s neesat bijis Farš ā , jū s neesat bijis Š armā )) Un es viņ am nevaru nepiekrist.
Bet uz š ejieni jā nā k vakarā , kad viss deg un dzirkst, un kad nevar redzē t nolietotus paklā jiņ us un ne tos tī rā kos spilvenus))
Vieta noteikti ir iespaidī ga. Tū risti š eit ierodas ne tik daudz, lai dzertu un paē stu, bet gan atmosfē ras dē ļ . Mū zika, kā man teica, tur ir ī paš a, un tā skan tikai tur))
Uz galdiem ir bļ odas ar bezmaksas gardumiem – riekstiem, č ipsiem, uzkodā m. Jauki.
Bezmaksas galdi ir reti, un ir daudz, kas vē las. Tā pē c mums tie ir jā dalā s ar citiem uzņ ē mumiem. Bet Farš a ir tik pā rsteidzoš a, ka jū s pat nevē laties pievē rst uzmanī bu š ā diem sī kumiem.
Vā rdu Farsha var tulkot kā Senatne. Lī dz ar to koncepcija. Viesmī ļ i ģ ē rbuš ies garos kombinezonos, kā dus mē dza valkā t ē ģ iptieš u zemnieki (pē c ē ģ iptieš u paziņ as teiktā ).
Kopumā jums noteikti jā ierodas š eit.